Nouvelle recherche

Auteur Saša Stanišić (1978)

Commentaire :
Deutscher Schriftsteller bosnischer Herkunft, seit 1992 in Deutschland lebend

Documents disponibles écrits par cet auteur (1)

    Tris disponibles
  Affiner la recherche
détailDocument: texte imprimé Herkunft / Saša Stanišić   Ouvrir le lien  Nouveauté
  • Public
  • ISBD
Titre : Herkunft
Type de document : texte imprimé
Auteurs : Saša Stanišić (1978)
Editeur : Darmstadt : Luchterhand Literaturverlag
Année de publication : 2019
ISBN/ISSN/EAN : 978-3-630-87473-9
Mots-clés : Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945
Index. décimale : 830 STAN 5002
Résumé : Saša Stanišic est né en 1978 à Višegrad, en Yougoslavie. De ça, il en est sûr. C’est inscrit noir sur blanc sur son acte de naissance. Pourtant il n’y a pas vécu longtemps, puisqu’il a dû fuir pour l’Allemagne en 1991. Il atterrit alors avec sa famille à Heidelberg, où il devient « un réfugié » avec ce qu’il faut d’humiliations, de déracinement mais aussi d’amour. D’amour, puisque c’est grâce à la littérature allemande que Saša tombe amoureux des mots et qu’il deviendra écrivain. C’est dans cette langue allemande qui n’est pas la sienne, dans cette langue d’accueil qu’il choisit d’écrire.
Mais alors quelles sont ses véritables origines ?
Dans ce texte pétri d’humour et de tendresse, Saša s'attache à répondre à cette question, en inspectant ses souvenirs à l’aide de sa grand-mère bien aimée, Oma Kristina. Il vagabonde dans sa mémoire pour tenter de se créer ses propres origines, celles qui lui ont un jour permis de déclarer à la rubrique « métier » du formulaire de demande de titre de séjour : « écrivain ». Traduit de l’allemand par Françoise Toraille
Source : Éditeur
En ligne : https://d-nb.info/1198618256
Herkunft [texte imprimé] / Saša Stanišić (1978) . - Darmstadt : Luchterhand Literaturverlag, 2019.
ISBN : 978-3-630-87473-9
Mots-clés : Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945
Index. décimale : 830 STAN 5002
Résumé : Saša Stanišic est né en 1978 à Višegrad, en Yougoslavie. De ça, il en est sûr. C’est inscrit noir sur blanc sur son acte de naissance. Pourtant il n’y a pas vécu longtemps, puisqu’il a dû fuir pour l’Allemagne en 1991. Il atterrit alors avec sa famille à Heidelberg, où il devient « un réfugié » avec ce qu’il faut d’humiliations, de déracinement mais aussi d’amour. D’amour, puisque c’est grâce à la littérature allemande que Saša tombe amoureux des mots et qu’il deviendra écrivain. C’est dans cette langue allemande qui n’est pas la sienne, dans cette langue d’accueil qu’il choisit d’écrire.
Mais alors quelles sont ses véritables origines ?
Dans ce texte pétri d’humour et de tendresse, Saša s'attache à répondre à cette question, en inspectant ses souvenirs à l’aide de sa grand-mère bien aimée, Oma Kristina. Il vagabonde dans sa mémoire pour tenter de se créer ses propres origines, celles qui lui ont un jour permis de déclarer à la rubrique « métier » du formulaire de demande de titre de séjour : « écrivain ». Traduit de l’allemand par Françoise Toraille
Source : Éditeur
En ligne : https://d-nb.info/1198618256
vignette

Exemplaires(0)

Disponibilité
aucun exemplaire

Aller à la première page Aller à la page précédente 1 Aller à la page suivante Aller à la dernière page (1 - 1 / 1) Par page : 25 50 100 200