Titre : |
Wimpernflug : eine atemlose Erzählung |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Odile Kennel (1967), Auteur |
Editeur : |
Dortmund : Edidtion Ebersbach |
Année de publication : |
2000 |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-3-934703-02-5 |
Langues : |
(deu) Langues originales : (deu) |
Catégories : |
Belletristik
|
Mots-clés : |
Frankreich Grenzgebiet Deutschland Mädchen Belletristische Darstellung |
Index. décimale : |
830 KENN 5021 |
Résumé : |
"Wimpernflug" est l'histoire de Cécile, neuf ans, qui grandit en Allemagne dans le bilinguisme. Pour toute chose, il y a deux mots, un français et un allemand. Il n'est pas si facile de garder une vue d'ensemble et de rester soi-même dans cette confusion de mots et de sentiments. Mais la France et l'Allemagne sont si proches l'une de l'autre ! Cécile ne voit pas les choses de la même façon. Pourquoi n'y a-t-il pas de bise pour se saluer en Allemagne, mais seulement une poignée de main, et pourquoi une soupe de légumes allemande n'est-elle pas une soupe aux légumes comme le fait sa mère ? Il faut être rapide pour passer d'une langue à l'autre, rapide aussi pour suivre le tourbillon des mots et ne pas s'y perdre. La jeune fille qui raconte son histoire est donc elle aussi à bout de souffle.
"Wimpernflug" ist die Geschichte der neunjährigen Cecile, die in Deutschland zweisprachig aufwächst. Für alle Dinge gibt es zwei Worte, ein französisches und ein deutsches. Es ist gar nicht so einfach, bei diesem Wort- und Gefühlsgewirre den Überblick zu behalten und bei sich zu bleiben. Aber Frankreich und Deutschland liegen doch so nah beieinander! Cecile sieht das anders. warum gibt es bei der Begrüßung in Deutschland kein bise, sondern nur einen Händedruck und warum ist eine deutsche Gemüsesuppe keine soup aux legumes, wie ihre Mutter sie macht? Auf Worte ist eben kein Verlass!§Schnell muss man sein, um zwischen zwei Sprachen hin und her zu springen, schnell auch, um mit dem Wirbel der Worte mitzuhalten und sich nicht darin zu verlieren. Atemlos ist deshalb auch das Mädchen, das seine Geschichte erzählt. |
Wimpernflug : eine atemlose Erzählung [texte imprimé] / Odile Kennel (1967), Auteur . - Dortmund : Edidtion Ebersbach, 2000. ISBN : 978-3-934703-02-5 Langues : ( deu) Langues originales : ( deu) Catégories : |
Belletristik
|
Mots-clés : |
Frankreich Grenzgebiet Deutschland Mädchen Belletristische Darstellung |
Index. décimale : |
830 KENN 5021 |
Résumé : |
"Wimpernflug" est l'histoire de Cécile, neuf ans, qui grandit en Allemagne dans le bilinguisme. Pour toute chose, il y a deux mots, un français et un allemand. Il n'est pas si facile de garder une vue d'ensemble et de rester soi-même dans cette confusion de mots et de sentiments. Mais la France et l'Allemagne sont si proches l'une de l'autre ! Cécile ne voit pas les choses de la même façon. Pourquoi n'y a-t-il pas de bise pour se saluer en Allemagne, mais seulement une poignée de main, et pourquoi une soupe de légumes allemande n'est-elle pas une soupe aux légumes comme le fait sa mère ? Il faut être rapide pour passer d'une langue à l'autre, rapide aussi pour suivre le tourbillon des mots et ne pas s'y perdre. La jeune fille qui raconte son histoire est donc elle aussi à bout de souffle.
"Wimpernflug" ist die Geschichte der neunjährigen Cecile, die in Deutschland zweisprachig aufwächst. Für alle Dinge gibt es zwei Worte, ein französisches und ein deutsches. Es ist gar nicht so einfach, bei diesem Wort- und Gefühlsgewirre den Überblick zu behalten und bei sich zu bleiben. Aber Frankreich und Deutschland liegen doch so nah beieinander! Cecile sieht das anders. warum gibt es bei der Begrüßung in Deutschland kein bise, sondern nur einen Händedruck und warum ist eine deutsche Gemüsesuppe keine soup aux legumes, wie ihre Mutter sie macht? Auf Worte ist eben kein Verlass!§Schnell muss man sein, um zwischen zwei Sprachen hin und her zu springen, schnell auch, um mit dem Wirbel der Worte mitzuhalten und sich nicht darin zu verlieren. Atemlos ist deshalb auch das Mädchen, das seine Geschichte erzählt. |
|  |