15 et 16 février 2017 : Lectures de Durs Grünbein
Le poète, essayiste, traducteur allemand Durs Grünbein, vient à Dijon le temps de quelques lectures en français et en allemand de son nouveau livre « Die Jahre im Zoo. Ein Kaleidoskop. » (Suhrkamp Verlag, Berlin 2015).
Le lendemain du vernissage de l’exposition Hellerau, Durs Grünbein repasse à la Maison de Rhénanie-Palatinat le jeudi 16 février 2017 à 20h, le temps d’une soirée dans le cadre des rencontres-lectures poétiques « Tèmpoésie » organisées par la Voix des Mots. Lors de cette soirée, l’auteur allemand lira des extraits, qui ont été traduits de l’allemand vers le français par Joël Vincent et notre atelier de traduction.
Programme des lectures :
Mercredi 15 février 2017
- 10h à l’université de Bourgogne (allemand)
- 18h à la Maison de Rhénanie-Palatinat (français et allemand)
Jeudi 16 février 2017
- Matinée : Lycée Charles de Gaulle (allemand)
- 20h à la Maison de Rhénanie-Palatinat dans le cadre d’une lecture « TèmPoésie » (français et allemand)
L’ensemble de ces manifestations se fait avec le soutien financier du Goethe-Institut
Le poète, essayiste, traducteur allemand est né à Dresde, sur les bords de l’Elbe, le 9 octobre 1962. Il a obtenu le prix Georges Büchner, à 33 ans, en 1995. Ce qui fait de lui le plus jeune récipiendaire de ce prix. Son importance ne fait que croître depuis sa consécration à la chaire de poétique de l’université de Francfort pour sa conférence « De l’importance des mots » en 2009. Il est membre de l’académie des arts de Berlin. En France, ses poèmes ont été traduits par Nicolas Grenier et Jean-Yves Masson. Quelques titres : « Grauzone morgens » : Zone grise, le matin. « Cyrano oder die Rückkehr vom Mond » : Cyrano ou le retour de la lune. « Die Jahre im Zoo. Ein Kaleidoskop » : Les Années au zoo ; un kaléidoscope.
Vous trouverez plus d’informations en allemand sur le site de l’éditeur : Suhrkamp Verlag AG